
《丑奴儿》原文翻译及赏析
原文
少年不识愁滋味,爱上层楼,爱上层楼,为赋新词强说愁。
译文
人年轻的时候不懂忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。
赏析
-
上片:少年不识愁滋味
这是一副充满婉约美、含蓄深沉的作品。通过“少年不识愁滋味”的对比,展现作者年轻时对国家现状的无奈和不满。上片的核心是“不知愁”,表达了作者对世事的理解与局限。 -
下片:尽知愁
下片直接说出了对愁情的完全认识,通过“欲说还休”表达情感上的矛盾。一方面,作者渴望表达愁绪,但又无法坦然说出来;另一方面,作者却在自己身陷困境时,不得不将内心的忧愁向天凉的秋意倾诉。 -
对比手法
从上片到下片,上下片通过“省得愁”与“尽知愁”的对比,形成了情感从乐观到愁情、从坦然到苦闷的层层递进。这种对比不仅增强了词的艺术感染力,也展现了作者对国家现状的深刻反思。 -
语言浅谈隽永
本文语言简练,却深含蓄意,通过“天凉好个秋”这一结尾,表达了作者内心深处的忧愁,既非个人离愁别绪,也不是对宋国的敌意。这种高妙的方式,让整篇词显得更动人心魄。
总的来说,《丑奴儿》是一首既含蓄又深刻的作品,通过对比和反复抒发,展现了一位少年时代的挣扎与无奈,以及对国家现状的不满与遗憾。
推荐阅读
查看更多相似文章