style> #wennei .showanswer{font-size: 14px;margin-bottom: 10px} .g9{font-size: 14px;}
隐藏菜单
id_7广告位-99%*49
搜索
王维《孟城坳》全诗翻译赏析_孟城驿图片
人阅读
id_1广告位-95%*60

王维《孟城坳》全诗翻译赏析

孟城坳

新家孟城口,古木馀衰柳。

来者复为谁,空悲昔人有。

注释:

①新家:新住到。

②来者:后来的人。

③复:又。

④空:徒然地。

⑤昔人:过去的人.

译文:

新迁到孟城口居住,可叹只见衰柳而不见昔日种柳之人。

以后来到这里居住而追念现在的又是何人呢?我们不必徒然地悲叹这里昔日的主人。

赏析:

此诗是《辋川集》里的第一首。辋川在今陕西蓝田西南,是一个山清水秀的地方。孟城坳即孟城口,就在辋川风景区内。

这首小诗写得精练含蓄,耐人寻味。王维新近搬到孟城口,却可叹那里只有疏落的古木和枯萎的柳树。这里的衰字,不仅仅说柳而向下暗示出一片衰败凋零的景象。有衰必有盛,而何以由盛而至衰,令人不堪目睹呢?这就透露出悲哀的感情。

接着,诗人给自己排解。我在这里安家是暂时的,以后来住的还不知是谁,我又何苦去悲哀呢?过去那种古树参天、杨柳依依的盛景,原是前人所有的,我又何必为前人所有而悲呢?这岂非徒然伤感吗?

王羲之《兰亭集序》里讲到聚会时的欣于所遇

  推荐阅读

  自愿离婚协议书免费电子版_自愿离婚协议书

  技术咨询合同一览表_技术咨询合同

  初一语文上册教学计划_初一语文上册教学计划表

查看更多相似文章
  • id_5广告位-99%*100
发表评论
畅言评论-后台-模板-公共模板变量-评论模板中修改
  • id_2广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100

最新文章

推荐阅读
你可能感兴趣

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (万聚范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3   

网上开店
淘宝运营
活动大促
其他

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (万聚范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3